Главная | Регестрация | Выход Приветствую Вас Шпион | RSS|Sitemap
Меню сайта
Категории раздела
Мини-чат
500
Наш опрос
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Сегодня были:
  • Информер
  • Информер
  • Информер
  • Информер
Главная » Статьи » Статьи по Наруто

Красное и белое
С высоты холма внушительный дом Сенджу кажется совсем маленьким, а люди, снующие по дорогам, — и вовсе муравьями. Я хотел бы иметь возможность разглядеть с такого расстояния, что происходит у Хаширамы, но, к сожалению, это не под силу даже моему шарингану.
Я спускаюсь вниз медленно: у меня нет никакого желания подходить ближе и ловить на себе неприязненные взгляды людей, которые винят меня в произошедшем с их сородичами на пожаре. Но другого выхода нет.

Проклятый Сенджу за два дня не удосужился послать мне и весточки, и теперь я не имею ни малейшего понятия о том, что с ним происходит. Может быть… он уже мёртв?

Я останавливаюсь напротив ворот его дома и прислоняюсь к ограде соседнего. И что дальше — мне выманивать его свистом, как в детстве, когда я перекликался таким образом с братом?

Солнце припекает, и головная боль, мучившая меня с раннего утра, усиливается — последствие очередной бессонной ночи, проведённой в подземелье. Я устал от безделья, я хочу битвы, ярости, крови — однако благодаря Хашираме вынужден копаться в бумагах, не имея возможности ни повести своих людей в бой, ни даже просто активировать шаринган после вызова Сусаноо. Даже от использования гендзюцу глаза болят не так сильно, как от нескончаемых попыток разобрать полуистёртые каракули и иероглифы на свитках — а я по-прежнему не нашёл того, что искал. Никаких упоминаний о Девятихвостом. Неужели я ошибся?

Со стороны сада, скрытого за глухой оградой, доносится звук шагов, и я выпрямляюсь.

Однако это оказывается вовсе не Хаширама, как я надеялся, а его брат. Увидев меня, он присвистывает, и мне хочется чертыхнуться. Вот только его тут и не хватало. В присутствии брата этот мальчишка не позволяет себе чего-то большего, чем косые взгляды, однако я знаю, во что он превращается, когда гуляет сам по себе. Его не связывает титул главы клана и необходимость поддерживать дипломатические отношения, и я понимаю, что сейчас начнётся представление. Он и так-то никогда не питал ко мне особой любви, а если брат рассказал ему о произошедшем…

Рассказал ли он?

— Учиха Мадара, — объявляет Сенджу таким тоном, как будто нашёл что-то, вроде диковинного насекомого — одновременно очень забавное, удивительное и внушающее любопытство напополам с презрением.

— Сенджу Нориаки, — хмуро отвечаю ему тем же. — Кажется, мы уже были знакомы.

Он прислоняется к ограде, скрещивает руки на груди и изображает напряжённый мыслительный процесс.

— Вот ведь какая интересная штука, Учиха… — задумчиво произносит он, наконец. — Я уезжал — и последним видел тебя, я вернулся — и ты опять тут как тут. Прямо как верная жена, встречающая и провожающая мужа у главных ворот деревни.

— Сенджу… — у меня нет желания ввязываться с ним в перепалку, поэтому я ограничиваюсь угрожающим тоном.

— Хм, ты предпочитаешь быть верной собакой? — деланно удивляется он. — Слушай, Учиха, но ведь быть женой — это куда лучше! Жене привозят подарки, жене говорят комплименты, жену услаждают в постели…

— Если тебе так не терпится поговорить о постели, то вынужден тебя разочаровать — я сходным желанием не пылаю, — обрываю его я. — Иди и найди того, с кем ты сможешь… обсудить эту тему.

Он хохочет.

— Это ты так намекаешь, что мне только обсуждать её и остается? Смею заметить, ты не прав.

— Да что ты?

— Мадара. — Кажется, я не давал ему права называть меня по имени, но это явно последнее, что его волнует. Уж на что Хаширама порой бывает склонен пренебречь приличиями — его брат, похоже, вообще не знает, что это такое. — Спорим, когда я в первый раз постигал премудрости этой, как ты говоришь, «темы» на практике, ты только-только узнал о её существовании? Причём узнал не от кого-то, а исключительно благодаря тому, что проснулся утром на испачканных простынях?

Я молчу, с трудом сдерживаясь, и Сенджу подходит поближе.

— Какой у тебя умный вид, — заявляет он с притворно восхищённым выражением лица. — Пытаешься сосчитать, сколько же мне было лет, когда ты впервые обнаружил в своей постели мокрое пятно? Я облегчу тебе задачу — ты старше меня на четыре года.

Он ехидно улыбается, и мне безумно хочется врезать по смазливой физиономии. Но он ведь этого и добивается — вывести меня из себя. А такое я могу позволить только Хашираме.

— Слушай, мальчишка, — отвечаю я мрачно. — У меня не так много времени, чтобы тратить его на ссоры с тобой.

— Ссоры? — он приподнимает бровь. — А я не ссорюсь. Я просто прямо говорю, что думаю; я не мой брат и осторожничать не собираюсь. И кто, кроме тебя, виноват в том, что ты кажешься мне девственником в свои двадцать два года? Тебя же никогда не видели с женщиной. Мог бы для приличия хоть помолвку липовую состряпать. А то ведь слухи разные ползут… Нехорошо-о-о, — тянет он, наслаждаясь. — Для главы-то клана.

— Язык попридержи, щенок, — не выдерживаю я. — Я пришёл говорить не с тобой, а с твоим братом.

Его взгляд из насмешливого моментально становится жестким, даже яростным.

— Мой брат болен. И даже не надейся, что я подпущу тебя к нему, ублюдок.

Так Хаширама всё-таки ему рассказал. Или…? Впрочем, какая разница.

— Мои посланники вернулись ни с чем. Их даже не впустили. Вчера твой брат не приходил на общее собрание — я хочу знать, какого чёрта происходит.

Не то чтобы я был очень расстроен из-за отсутствия Сенджу на сходке кланов. Учитывая попытки Хаширамы навязать свои порядки моим людям, его временная недееспособность меня только радует, но… Я всего лишь хотел знать, жив ли он. Теперь, по крайней мере, это понятно.

— Кого ты из себя строишь, Учиха?! — выплёвывает Нориаки и смотрит на меня с бешенством. — Может, ты и девственник, но никак не невинная овечка, и прекрасно знаешь, что произошло!

— Да? И что же?

— Отшибло память? Хорошо, я напомню. Ты, подлая свинья, предложил ему поединок без оружия и использования техник, и сам же нарушил свои условия, напав на него, как последний жалкий трус!

…Рассказал.

— Это была случайность.

— Ты случайно чуть не испепелил моего брата десятком высших техник? Не смеши меня!

— Я перепутал его с другим.

— Перепутал? — повторяет он, ядовито и презрительно улыбаясь. — Хочешь сказать, что стал настолько близорук, что не можешь отличить одного человека от другого, или, хуже того, от ствола дерева?

— Это была иллюзия, чёрт побери! Я попался в собственное гендзюцу. Теперь доволен?!

Проклятье, я не понимаю, зачем оправдываюсь перед ним.

Он замолкает и долго смотрит мне в лицо своими светло-карими, с красноватым отливом, глазами. У него очень неприятный взгляд в те редкие моменты, когда он не дурачится.

— Хорошо, — бросает он, наконец. — Предположим, я тебе поверил. В первую очередь потому, что Хаширама не дурак, хоть он и сам не свой сейчас из-за учителя. Не убеди ты его своими оправданиями, он бы уже послал тебя ко всем чертям.

Так я его всё-таки убедил?..

Я отгоняю эту мысль, отозвавшуюся каким-то странным ощущением в груди, и думаю о другом, более важном.

«Сам не свой из-за учителя».

Это что-то новенькое.

Пожалуй… белобрысый щенок может мне пригодиться.

Сенджу прищуривает глаза.

— Вот только если подобная «случайность» повторится ещё хоть раз… — предупреждает он с угрозой в голосе. — Я сожру тебя с потрохами, Учиха. И не подавлюсь. Понял?

— Понял, — я улыбаюсь. — Я не сходить ли нам как-нибудь вместе выпить?

Пожалуй, выражение полнейшего недоумения, проступившее на долю секунды на его лице, служит мне некоторой компенсацией за всё предыдущее.

— Ты чего это задумал, змеюка? — спрашивает он подозрительно. — Подсыпать яд мне в саке?

Я пожимаю плечами.

— Скорее уж, это я могу ожидать от тебя чего-то такого.

Сенджу ухмыляется.

— И то верно. Но я не стал бы тратить на тебя яд — прикончил бы и так. Я бы подсыпал тебе растёртый колоцинт. Знаешь, что это такое?

Я устало прикрываю глаза, уже предчувствуя ответ, и он ехидно продолжает:

— Колоцинт, или горькая тыква, принадлежит к числу сильнейших средств, используемых для решения проблем… физиологического свойства. А они у тебя есть, если судить по твоей вечно кислой мине. У моей прабабки была такая после каждой неудачной попытки расправиться с естественными надобностями, — он зло смеётся. — Так что, ты ещё не передумал звать меня на чашечку саке?

Чёрта с два я отреагирую на его поддёвки.

— А ты согласен?

— Нуу… — он морщит нос. — Разве что за твой счёт.

— Закончились карманные деньги, которые давал брат? — не удерживаюсь я.

— Мои карманные деньги равняются годовой плате, которую твой клан получает от всех даймё, которые вас нанимают, — он осклабивается. — Мне просто не терпится посмотреть, с каким выражением на лице ты будешь отрывать от себя драгоценные рё. Может, мне повезёт, и тебя хватит удар от непомерных усилий изобразить щедрость?

— Зато тебя удар от непомерных усилий изобразить благородство точно не хватит, — замечаю я хмуро. — Ты хвалишься своими заработками и требуешь ещё и оплатить твой счёт, забыв, что у меня все деньги идут на восстановление деревни.

— Это что? Ты на жалость давишь, что ли?! Я потрясён! — Он делает большие глаза и хлопает меня по плечу. — Слушай, а давай ты будешь плакать, а я — водить тебя по всей деревне и показывать за деньги? Этак мы быстро наскребём достаточную сумму, чтобы отстроить твою лачужку!

Я незаметно стискиваю решётку ограды.

Этот мальчишка может быть мне полезен, но я уже начинаю сомневаться, что сведения, которые в перспективе удастся от него получить, оправдывают такую высокую цену, как общение с ним.

— Если бы наскребать пришлось на твою лачужку, мы не управились бы и за десять лет, — отвечаю я, покосившись на богато облицованный особняк. — Но с вашим домом всё в порядке, так же как и с вашими родными и друзьями. Так что тебе и Хашираме легко бросаться ничего не значащими словами.

— Не говори о том, чего не знаешь, — выдавливает он сквозь зубы. — Мой брат потерял столько близких людей, сколько тебе и не снилось!

— В этот раз он никого не потерял.

— Он потерял человека, который значил для него гораздо больше, чем кто-либо!

— Одну из своих любовниц? — я торжествующе улыбаюсь, замечая, как искривляется его лицо. Похоже, брат — его больное место, и я невольно вспоминаю Каэдэ. Неужели все младшие братья так похожи друг на друга? Как же… жалко это выглядит.

— Своего учителя! — шипит Сенджу. — Я знаю, в вашем клане этот статус ничего не значит, но для всех нас это важнейший человек после родителей и братьев!

Я замираю, чувствуя, как где-то внутри разливается сладкое чувство предвкушения. Если догадка, мелькнувшая у меня несколько минут назад — это правда, то…

— Учителя? — я стараюсь говорить как можно небрежнее. — Это не тот ли сумасшедший, который посмешил нас всех своими глупыми предсказаниями?

Он снова дёргается, и я чувствую такое же удовольствие, как в те минуты, когда проворачивал катану в груди своих врагов, превращая их тела в кровавое месиво.

— Он был рядом с ним с самого детства, — выдыхает Сенджу, отвернувшись. — Хотя кому я это говорю — тебе, которому плевать даже на родного брата?

Я на секунду зажмуриваюсь — пока он не видит.

Кусается, щенок.

Нет, не время отвечать.

— Мой брат мёртв. Как и учитель твоего брата. Оба погибли в огне того пожара. — Я внимательно вглядываюсь в лицо Сенджу, чтобы заметить малейшее изменение, однако он никак не реагирует. Или он первоклассный актёр, или же Хаширама не сказал ему, что действительно случилось с тем стариком. И я больше верю во второй вариант. — Не будем трогать покойников.

Он смотрит на меня как-то странно, а потом внезапно прищуривается и тут же жестоко улыбается.

— Боишься, что брат будет являться тебе по ночам? Не от этого ли твоя бессонница, а, Мадара?

У меня нет бессонницы.

— У меня нет бессонницы!

Пожалуй, получилось слишком резко.

Сенджу смеётся. Его настроение меняется от ярости к веселью с поразительной быстротой.

— Откуда ж тогда глаза, как у стареющей панды?

— Мне пора, — говорю я холодно. — Поскольку твой брат не хочет меня видеть… точнее, ты не хочешь, чтобы я видел его. Однако моё предложение остаётся в силе. К чему ругаться, раз уж мы в союзе?

— Копи деньги, Учиха, — он хлопает ладонью по сумке на бедре, в которой выразительно звенят медяки. — И тогда, возможно, ты сумеешь как-то протянуть после того, как я соглашусь на твоё любезное приглашение угостить меня вкусным обедом с дегустацией изысканных сортов саке в лучшем столичном заведении.

***

Вечером я возвращаюсь к себе. Именно к себе — в мой погоревший, полуразрушенный дом, в котором едва успели перестелить пол и заменить крышу. Будь у меня такой роскошный особняк, как у Сенджу, возиться бы пришлось гораздо дольше. Однако большую часть жизни я провёл в походах и в благоустроенных хоромах не нуждался.

Здесь до сих пор воняет гарью, а от дыма, которым пропитался воздух, слезятся глаза, но мне плевать. Сегодня я переночую здесь — к чёрту бесполезные свитки. И пусть мне явится хоть десять привидений братца, я буду спать спокойно.

Мальчишка Сенджу может подавиться своими словами.

В комнате Каэдэ — нашей с ним бывшей комнате — пусто, и только в углу беспорядочно свалены в кучу вещи, относительно не пострадавшие от огня.

— Кацуро!

Он возникает возле дверей, но почему-то не переступает через порог.

— Принеси-ка мне сюда футон.

— М-мадара-сама, вы будете спать здесь? — произносит он голосом, наполненным глубоким ужасом.

— А что?

— Н-но… такое время…

В нашем клане считают, что в часы между полуночью и полчетвёртого души тех, кто погиб несправедливо, возвращаются в места своей смерти. Ха. Единственное приведение, которое я видел в жизни, было результатом гендзюцу, и чёрта с два я поверю в эту глупейшую легенду.

Я повторяю свой приказ Кацуро; он возвращается с футоном и чуть не роняет его на меня — от паники у него трясутся руки. Я вспоминаю ещё одно суеверие — в эти часы нельзя оставаться дольше нескольких минут в тех местах, куда предположительно явились призраки, иначе они утащат тебя за собой в Царство Мёртвых. Похоже, мальчишка свято в это верит.

Я ухмыляюсь — это может быть забавно.

— Останься здесь со мной.

— Н-но…

Мне жаль, что здесь темно, и я не могу видеть искаженного страхом лица мальчишки, однако его дрожащий, сдавленный голос является неплохой заменой. Вот так-то: готов выслуживаться — терпи и то, чего бы никогда не сделал по собственной воле. Или он осмелится нарушить приказ и, быть может, навеки впасть в опалу?

…Он не решается. Будь он умнее, понял бы, что теперь я стану презирать его ещё сильнее, но он глуп.

— Давайте я зажгу светильники!.. — произносит он умоляюще и кидается в сторону дверей.

Я останавливаю его движением руки.

— Нет. У меня болят глаза, мне необходима полутьма. Садись и расскажи мне что-нибудь.

— Рассказать?.. — переспрашивает он, чуть не плача. — Что именно, Мадара-сама?

— Ну… Что в мире происходит. Ты же вечно вертишься повсюду и собираешь слухи.

Несколько минут он борется с отчаянием и даже говорить толком не может, а потом, пересилив себя, поднимает голову.

— Двенадцатого числа даймё устраивает большой праздник по случаю рождения наследника, — сообщает он несчастно. — Он продлится немногим меньше недели… К нему же будет приурочена весенняя ярмарка. Приглашены главы всех кланов.

— Праздник? — я морщусь. — Нет, к чёрту, не пойду.

— Но, Мадара-сама… Вы же сами говорили, что у Сенджу считают, что мы забыли о традициях!.. Игнорировать торжества у даймё — значит подтверждать это мнение! — он внезапно оживляется, и его голос становится взволнованным. Видимо, желание попасть на праздник перевешивает в нём страх перед призраками. Надеется, что в награду за сегодняшние мучения Ками-сама смилостивится над ним, и я возьму его с собой?

Жалкое ничтожество. Мне надоело с ним забавляться.

— Иди.

Он вздрагивает и пару секунд колеблется. Потом поспешно кланяется и бежит к выходу.

Я раздвигаю сёдзи, чтобы в комнату проникал воздух, и неторопливо стелю футон. Потом вытаскиваю из груды вещей в углу подпаленное одеяло и усмехаюсь. Так Каэдэ хранил его? Забавно. Он ещё в детстве вечно прятал что-то по углам, думая, что я не замечаю. Я замечал, просто мне было неинтересно. Хотя иногда шутки ради я как бы случайно находил «сокровища» братца и смеялся над его смущением.

Что ж, братик, признаю: повзрослев, ты научился прятать лучше.

Я заворачиваюсь в одеяло и закрываю глаза.

Белые хлопья падают мне в лицо, и сначала мне кажется, что это рис — я ловлю их обледеневшими пальцами и пытаюсь запихнуть в рот. Мы не ели ничего неделю — или две — я давно потерял счёт времени я живу от одного приступа лихорадки до другого.

А потом снова остаётся только жар, терзающий меня изнутри. Когда боль прекращается, вместе с ней уходят и остальные ощущения, и я лежу, не чувствуя ни своего тела, ни земли под собой. Белые хлопья кружат в воздухе, и я завороженно слежу за их медленным танцем. Снег укрывает меня, словно одеялом; я засыпаю. Когда меня касаются, вырывая из забытья, тёплые руки — руки, которые я ждал так долго — мне кажется, будто меня хватают раскалёнными щипцами.

— Ты что здесь делаешь?.. Зачем вышел на мороз?! — в отчаянии шепчет брат, перетаскивая меня обратно в дом.

— Ты ушёл!.. Ты бросил меня умирать одного! Я ненавижу тебя! Ненавижу за всё!.. — пытаюсь крикнуть я, как только удаётся разжать замёрзшие губы, но у меня получается лишь сдавленный шёпот.

— Прости меня, — Каэдэ прижимает меня к себе, целует в лоб, старается отогреть дыханием скрюченные от холода пальцы. — Прости, прости, прости, прости…

— Это ты виноват!..

— Я знаю. — По его щекам струятся слёзы. — Я всё исправлю, обещаю тебе, обещаю!..

Он принёс какой-то еды, он кормит меня с рук, точно животное; я глотаю, не чувствуя вкуса и насыщения.

— Холодно! Мне холодно!..

Брат укрывает меня одеялом; он где-то стащил его — дома не осталось никаких вещей, нам всё пришлось продать. Мы не привыкли жить без родителей, которые заботились о нас, мы не знаем, где брать деньги. Я всё болею и болею, ни о каких сражениях и речи нет, а брат не может оставить меня одного; на дворе зима, и помощи ждать неоткуда. Мы были нужны клану, когда в нас видели двух гениальных детей, но теперь я умираю, и о нас забыли все.

Я кутаюсь в лоскутное одеяло, но оно не помогает — здесь, в доме, температура не намного выше, чем на улице. Меня трясёт от холода, просто колотит, и Каэдэ раздевается, проскальзывает под одеяло, обнимает меня, пытается согреть. Он тёплый; я цепляюсь за него, как цепляюсь за саму жизнь, я не хочу умирать. Мы спим вместе, прижавшись друг к другу; жаркое, прерывистое дыхание брата жжёт мне шею, его отросшие волосы щекочут мои плечи.

Наутро он снова собирается уходить.

— Нет!!! — кричу я в ужасе, когда сквозь горячечный туман замечаю, как он раздвигает сёдзи. — Не уходи, не бросай меня тут! Каэдэ!..

— Потерпи немного, — умоляет он, кинувшись ко мне. — Чуть-чуть. Я вернусь, я вылечу тебя, уже совсем скоро!..

Сквозь раскрытые двери в комнату намело снега, и теперь он медленно истаивает в лужицу мутной воды, растекающейся по полу во все стороны и подбирающейся к моему футону.

На улице метель.

— Кацуро!

Я ненавижу эти воспоминания. Наверное, они достались мне с глазами братца, потому что сам я давным-давно всё позабыл. Думал, что навсегда.

— Да, Мадара-сама?.. — бормочет он сонно и испуганно, появляясь на пороге.

— Принеси мне бутылку саке!

— В такое время?! Но Мадара-сама, у нас ничего не осталось, а все трактиры после пожара…

Я ударяю кулаком по стене.

— Ты слышал, что я сказал?! Достань мне её, откуда хочешь!

— Д-да…

Через полчаса он действительно является с бутылкой саке, и мне плевать, где он её взял — хоть бы для этого ему пришлось продать душу дьяволу или убить владельца винного магазина.

Я пью прямо из бутылки большими глотками; саке обжигает мне горло, и голову постепенно заволакивает туманом, но я не останавливаюсь до тех пор, пока на донышке не остаётся совсем мало. Тогда я швыряю бутылку в сторону и начинаю рыться в вещах брата.

Его одежда, моя одежда… Я сбежал из этой комнаты на следующий же день после того, как снова смог видеть; я не взял с собой ничего и не появлялся здесь до того самого последнего дня перед пожаром.

Оружие, книги, свитки…

Свитки?

Зачем ему были свитки здесь?

Шатаясь, я выбираюсь на террасу: в саду зажжён фонарь, и в его неровном свете я пробую разобрать выцветшие иероглифы. Перед глазами всё расплывается — тем не менее, я сразу понимаю, что здесь написано.

Неудивительно, что я не нашёл того, что искал, в подземелье храма.

Мой драгоценный братец хранил все свитки, связанные с Девятихвостым Демоном-Лисом, у себя.

Он, что, прятал их от меня?!

Я сворачиваю свитки обратно и с трудом запихиваю их под одежду — руки не слушаются: я пьян, но ещё больше меня трясёт от ярости. Будь Каэдэ здесь, я бы сам придушил его сейчас, ему повезло, что он уже мёртв! Да как он… как он посмел?! А я ещё полчаса назад вздумал жалеть, что… Чёрт побери!

Впрочем… там много интересного, в тех свитках… Я смогу…

Я спотыкаюсь обо что-то по дороге обратно и растягиваюсь на полу. У меня уже нет сил подняться, я даже веки-то разлепить не могу, да и какого чёрта я должен бороться с собой? Я столько дней не спал.

В раздвинутые сёдзи дует ветер, и я шарю рукой вокруг себя, но одеяло далеко.

Проклятье, как же я ненавижу тебя… братик…

***

Когда я делаю попытку приоткрыть глаза, их сразу же ослепляет ярким солнцем, и я решаю отказаться от этой затеи. По комнате кто-то ходит, и это мне не нравится, хоть я и не совсем понимаю, почему. В голове вертятся обрывки мыслей, но сил собрать их воедино не хватает.

— Холодно… — бормочу я, морщась от порывов ледяного ветра. — Какого чёрта ты раскрыл двери и отобрал у меня одеяло? Хочешь, чтобы я опять простыл?

Чья-то тень загораживает от меня солнце, больно бьющее по глазам даже через сомкнутые веки, и рядом раздаётся громкий хохот.

— Может, ещё попросишь тебя согреть?

Я вздрагиваю и открываю глаза.

— Нда… — сочувственно произносит младший Сенджу. — Это таким образом ты пытался избавиться от бессонницы?

Он стоит прямо надо мной, держит в вытянутой руке бутылку из-под саке и щурится, разглядывая остатки жидкости на донышке.

Я резко сажусь на пол, чуть не сбив его с ног.

— Ка…

Я хочу сказать «какого чёрта», но резкий приступ тошноты заставляет меня зажать ладонью рот. Определённо, вылакать столько саке на пустой желудок было не лучшей идеей.

— Ой, нет, нет, нет! — кричит он с притворным испугом. — Если ты собираешься блевать, то лучше предупреди меня сразу! А то я ведь и в обморок могу упасть! Некоторые от вида крови сознание теряют, а я…

Мне бы хотелось убить его, но пока что я умираю сам — от дикой головной боли, от тошноты и от рези в глазах.

— Зато ты можешь гордиться собой, — сообщает Сенджу, хлопнув меня по плечу. — Запах перегара в твоём доме перебил запах дыма! Помочь тебе освежиться? Если что, у меня в запасе есть несколько водных техник. Утренний душ, не доходя до ванной комнаты, ммм?.. Подумай, какой сервис я тебе предлагаю, Учиха! К тому же бесплатно!

Я отталкиваю его руку, которую он заботливо протягивает, чтобы помочь мне подняться, встаю на ноги и прислоняюсь к стене.

— Что тебе здесь нужно?

Я жду очередной идиотской шутки, но он отвечает наконец-то серьёзно:

— Пришёл передать тебе кое-какие вести.

— Мог бы послать кого-нибудь.

Сенджу фыркает.

— Пфф! Я же не ты, чтобы посылать людей и позволять им возвращаться ни с чем! Когда мне нужно, я прихожу сам, и нет того, кому бы удалось мне помешать. Это, если что, я предвосхищаю твой вопрос «кто тебя сюда впустил?», — добавляет он, ухмыльнувшись.

— Ну давай уже, говори, что имеешь. — Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не закончить фразу словами «и убирайся», но мои усилия оказываются напрасными — он всё равно догадывается.

— Нет, это не я уберусь, а ты пойдёшь со мной. У моего брата для тебя новости.

Категория: Статьи по Наруто | Добавил: Vladimirus (19.05.2009)
Просмотров: 461 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Информация:
Наш новый проект on-line игра наруто, стань шиноби мира Наруто!
Скачать скрипты для сайта можно здесь.
Поиск
Популярное
http://letitbit.net/download/65671. Fighting Язык: английский Рейтинг: Naruto Shippuuden 212 Наруто Naruto Дин дон! Первое длительное отсутствие Учихи. Кисаме самехада Akatsuki hoshigaki kisame Кидомару Кимимару ото Гоузу Gouzu Gozu Забуза Huuyga Huga сестра Хинаты игры наруто java игры наруто Naruto fighter 3 Naruto Storm M.U.G.E.N 2010 PC naruto run наруто на мобилу наруто на телефон Скачать Naruto WARS скачать Naruto Shippuuden 29Mb 05 апр 2011 Naruto Shippuuden 60Mb 07 апр 2011 Naruto Shippuuden Naruto Shippuuden Naruto Shippuuden 225 Naruto Shippuuden 226 Наруто Ураганны 226 Kuroshitsuji 01 1 сезон Kuroshitsuji 02 Kuroshitsuji 03 Kuroshitsuji 04 Kuroshitsuji 05 Kuroshitsuji 06 Kuroshitsuji 07 Kuroshitsuji 08 Kuroshitsuji 09 Kuroshitsuji 10 Kuroshitsuji 11 Kuroshitsuji 12 Kuroshitsuji 13 Kuroshitsuji 14 Kuroshitsuji 15 Kuroshitsuji 16 Kuroshitsuji 17 Kuroshitsuji OVA Kuroshitsuji 2 сезон Kuroshitsuji II Канкуро Сэнин саске Акацуке Мадара Учиха Итачи Санин Гаара Хьюга Неджи Какаши АНБУ Копирующий ниндзя Хэтакэ Ирука Асума Орочимару сакура Ино шикамару Рок ли Киба темари Гаара. хината гурен юкимару Кабуто минато кушина Ямато Джирайя обито рин Цунаде микото фугаку Хаку Кровавый Туман Мейзу Кровавый Туман
| Хостинг от uCoz